-
Par Yunie-kitsuné le 16 Janvier 2021 à 11:36
Bonjour à tous et à toutes,
Et voilà notre pas de la dernière fois nous a mené à maintenant à ce renouveau, à cette nouvelle année, cette ère nouvelle.
Alors en voyant ceci, je me suis posée la question depuis quand nous nous souhaitons "Une bonne année"? Etait-ce ainsi avant aussi?
Et j'ai trouvé un article intéressant, pour ceux et celles qui sont curieux ou qui ont soif de connaissance voici le lien :Et des petites citations que j'ai trouvé original :
« Quand arrive l’année nouvelle, il faut savoir ouvrir son cœur afin d’y laisser entrer le bonheur. »
« Dans tout recommencement réside la possibilité de découvrir une nouvelle version de soi-même. Parfois, il suffit de prendre la décision du changement: s’éloigner des personnes toxiques et ouvrir sa vie aux belles personnes. »
« Le jour de l’An est comme un cadeau surprise que l’on ouvre à Noël. Si l’on a gardé son âme d’enfant, il contient un beau présent fait de belles promesses à découvrir une année durant. »
« Le Jour de l’An est un messager qui vient nous rappeler que le temps passe et qu’il faut s’empresser d’aimer pleinement nos proches avant que le clepsydre de l’existence cesse de s’écouler. »
« Les messages de bonne année envoyés à ceux que l’on aime sont des mots du coeur qui leur rappellent que la vie sans leur amour est dénuée de sens. »
Pour ma part, aux lecteurs/lectrices, je leurs souhaitent une bonne année 2021, puisse cette année leur apporter un renouveau, un recommencement, une continuité aussi de leur bonheur de l'année d'avant. Que cette ère nouvelle leur apporte des cadeaux de connaissances, d'amours, d'amitiés, d'une nouvelle coupe de vin.
Maintenant place à la sortie de ce mois de "Janus"
Otome-teki Syndrome _ Chap 07 à 11
Chap 07-08-09 Éditée par Sara ; Traduit par Luwna ; Corrigée par Yunie
Chap 10-11 Éditée/Corrigée par Yunie, Traduit par Luwna
The Friendly Winter _ Chap 29 à 31 : Fait entièrement par YunieEt un dernier pour la route
Flash Marriage _ Chap 10 à 12 : Traduit/Éditée par Sara ; Corrigée par YunieÀ la prochaine.
votre commentaire -
Par Yunie-kitsuné le 30 Décembre 2020 à 11:54
Coucou à tous et à toutes,
Cinq pas et voilà que Noël est passé, plus qu'un et on clôture une année pour faire un pas de géant pour une nouvelle année, un nouveau jour et tout simplement un renouveau.
Pour ma part, je profite de ce moment pour faire notre sortie "Spéciale Noël passé", bien oui, j'ai oublié de faire la sortie et en même temps j'avais pas tout fait.
Me retrouvant seule pour gérer ce petit monde qu'est les "Kitsune", je me suis tout simplement pris le temps pour avancer. Donc voilà.
Sûr-ce voici la sortie après Noël :
Paradise _ Chap 25 à 27
Et tada, projet de fini de chez fini qui rejoint ces comparses au monde des projets "FINIS", merci à Sara pour son édition et qui a permis la fin de ce projet.
Projet traduit/corrigée par Yunie et éditée par Sara.
Pet Diary _ Chap 34 à 44
Et tadatada, un autre projet de fini de finiiii . Projet fait entièrement par Yunie.
Chasing The Sun_ Chap 17 : Traduit/éditée par Sara ; Corrigée par Yunie
Black Winter _ Chap 04 : éditée par Sara ; Traduit/Corrigée par Yunie
Et voilà , fin de la sortie après Noël.
Avant de nous quitter un petit conte de Noël :
"LA LEGENDE DU POINSETTIA
C'était la veille de Noël. Tout au fond de l'église, Lola, une petite mexicaine, tout en larmes, priait : "S'il-te-plaît, mon Dieu, aide-moi! Comment pourrais-je montrer à l'Enfant Jésus que je l'aime, je n'ai pas la plus petite fleur à lui offrir pour mettre au pied de sa crèche!" Soudain, il y eut un éclair brillant, et Lola vit à côté d'elle son ange gardien. "Jésus sait que tu l'aimes, Lola, il voit tout ce que tu fais pour les autres. Ramasse seulement ces plantes qui poussent sur le bord de la route".
"Mais ce sont des mauvaises herbes!" s'écria Lola.
"Les herbes qu'on appelle mauvaises sont seulement des plantes dont l'homme n'a pas encore découvert ce que Dieu veut qu'il en fasse" répondit l'ange dans un sourire.
Lola entra dans l'église les bras chargés de cette verdure disparate et la déposa respectueusement parmi les autres fleurs qu'avaient apportées les habitants du village. Soudain, un murmure d’ébahissement parcourut la chapelle : les «mauvaises herbes» de Lola étaient transformées en superbes fleurs rouges comme des langues de feu! C'est depuis ce jour que les poinsettia s'appellent au Mexique «Flores de la Noche Buena», fleurs de la Sainte Nuit.
En 1825, Joël Poinsett, un ambassadeur des États-Unis au Mexique, rapporta des boutures de cette plante et la fit connaître aux Américains et aux Canadiens. On l'offre en cadeau à Noël."
A tous et à toutes bonne fin du mois de décembre.
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique